洞穴寓言
以前看過 Plato 的洞穴寓言(allegory of the cave),但上次在西洋哲學史課堂看到文本後,才知道先前看的是簡略版。和我以前讀的版本比起來,Plato 更詳細描繪洞穴中的人接受理型的漸進過程與不適應,以及此人回到洞穴後因不再習於黑暗、無法如他人一般捕捉影子動態的情形。這樣的比喻確實為 theorists 提供相當生動的辯護。
--
特指那些距離「立即實用目的」較遠的 theorists。
Labels: 雜記
Let's see how far we can go.
以前看過 Plato 的洞穴寓言(allegory of the cave),但上次在西洋哲學史課堂看到文本後,才知道先前看的是簡略版。和我以前讀的版本比起來,Plato 更詳細描繪洞穴中的人接受理型的漸進過程與不適應,以及此人回到洞穴後因不再習於黑暗、無法如他人一般捕捉影子動態的情形。這樣的比喻確實為 theorists 提供相當生動的辯護。
--
特指那些距離「立即實用目的」較遠的 theorists。
Labels: 雜記
有空找來看看,頗有所感 ._.
倒是想到 Fallout 也有類似劇情...
我覺得,這個寓言,不止於簡單地描述 「一個出洞人」。
想像一下,一群從未見過陽光的洞穴人,那群人,任由一、兩個首領擺佈,透過燭光照射 紙板圖片,反射所帶來的倒映,物品或存在的植物,只能靠想像。
他們和那一個出洞穴的人,少了真實經驗、觸感。
例如:一個從未見過「圓形」的人,但他從別人的口傳中,得到了「圓形」的概念,這個人,並沒法完整的描述「圓形」。
<< 回到主頁